繁体
注释
⑤赵鼎:字元镇,南宋大臣,因与秦桧政见不合,被谪岭南。
④李纲:字伯纪,两宋之
著名抗战派大臣,因对金人主战而被贬谪。
评译
的恩德,实在
厚无穷。然而
天
也非常艰难,实在不如当节度使时快乐。我现在整晚都内心忧虑,睡不好觉。”石守信等人问:“为什么呢?”太祖说:“这个不难明白。天
这个位
又有谁不想坐呢?”石守信等人都惶恐地叩
说:“陛下您为什么这样说?”太祖说:“你们自己虽然没有这样的意思,可是如果你们的
下想要富贵,有一天也把黄袍
加在你们
上,就算你们不想
也不行啊!”石守信等人叩
涕
:“臣等愚蠢,都没有想到这一
,希望陛下可怜我们,给我们指
一条生路。”太祖说:“人生苦短,恰如白驹过隙,追求富贵亦不过是多得一些金钱,多一些享乐,使
孙不致贫困罢了。你们何不放弃兵权,购买良田
宅,为
孙立下永久的基业,再多安置些歌舞
女,每天喝酒作乐颐养天年。如此君臣之间也就不会互相猜疑,这样不是很好吗?”石守信等人再次拜谢说:“陛下这样
恤顾念我们,恩同再造。”到了第二天,这些人便都宣称自己生病,请求解除兵权。
③豭猪:公猪。
有人说宋朝的衰弱,是由于削夺藩镇的兵权造成的。其实藩镇
大,并非朝廷的
大。
弱枝才是立国之本。从安史之
以来两百多年所累积的国家大害在谈笑间就消除了,在整个宋朝始终没有
臣之患,这难
不是极为
明的手段吗?如果不是宋朝君臣上下大都苟且偷安,力主和议,那么,任用寇准、李纲、赵鼎等人来对付北虏,就足够了,哪里会有衰弱之讥呢?
宋神宗熙宁年间,皇家作坊的工人认为坊间门巷弯曲狭窄多有不便,请求改直拓宽,神宗认为门巷尺度是太祖创制的,必有远虑,不同意改建。后来,很多人因为工作太苦,心生不满,手拿兵
想冲
来作
。结果只用一个老兵把巷门关闭拒守,他们便都无法
来,全
被擒获。
②称疾:以生病为托词。
有一天神宗在后园里游玩,看见有人在放牧公猪,便问有什么用
,牧养的人说:“自太祖以来,就命令养一只公猪,要把它从小养大,然后杀掉,再重新换养小的,几代都没有改变,也不知
到底有什么用。”神宗便命令把这件事取消了。一个多月以后,
内忽然捉到施妖术的人,要找猪血来浇他却找不到,神宗这才领悟到祖先的远虑。
①唐季:唐朝末年。