繁体
死海泛不起一丝涟海。
城市完全变了模样,
然而神迹终归是神迹,
他问树说:“你生来对人何益?
和他们迎接黎明。
温
生活的冷酷。
啊,你无才无学真晦气!
读懂这枝
叶的文章。
每逢惊慌失措或遇到危机,
槽左边站定的一个人,
像帷幕挂在门前。
峭
上的树丛已经烧光,
那是只有枝和叶的无
果。
篱栅凝住了霞光,
饭后都赶向车站。
伸手把术士报到一旁,
似乎耳语着分辨人的声音。
旱和沙漠已混杂在一起,
泥泞的街巷和源脱的窗,
土地
停留的是件件夏装,
神迹
光秃的枝
有什么乐趣?”
我们的
宴是为了留言,
你或许会找到闲暇时光,
远方的雾中谁在哭诉,
仁立在寂静之中的只他一人,
他走的是去耶路撒冷的路。心中充满预
的痛苦。
大家不曾从容
餐。
天边那颗圣诞的星,
送来
偶然的消息。
让你一生永远如此站立。”
去耶路撒冷城寻一家栈房,
顷刻间化为乌有。“
我非常想要走
人群,
整夜读着你的遗训,
和我同在的无名无姓,
到
是无数的灯光,
在那街
和工场,
只不过几分钟时间。
。
快把裘农收
木箱。
“我又机又渴,你却无
无果,
踏上那结冰的大
。
苦涩的气息来自腐熟的土?
稀疏的柳枝把
芽
放。
这是不能错过的景象。
鹅
一样的
密雪片,
在莫斯科的河边,
奔向那雪盖的街
,
早
的朋友和我相聚。
还有那泉
溪
和渐锡。
又像是通过了一
电
,
彩云伴着他在这土路上奔忙,
他安睡在橡木的
槽,
又一次听到你的声音,
我们的相会是为了分手,
代替了温
的银褓。
泥泞的路和檐下窗旁,
时间在这里倘佯。
无声的苇丛呼
着炽
的空气,
把大家都拥在膝前。
多年后使我震惊。
神迹也就是上帝。
光辉的全
像月光普照。
我的胜利就在其中。
阁楼的木板,
仿佛他们的骨
。

自然规律的殿堂,
无论空旷的田野,
我愿把一切都奉献,
须知这就是我的使命,
一排排盆栽的紫罗兰,
或是舒适的厅堂,
他们都已把我战胜,
短暂的白夜和晚霞的光,
为了这自由的土地不唱
悲歌。
让那苦难的暗
,
驴
和健
的嘴
,
把人间的痛苦诉说。
无力地把长满苦艾的田野走过。
匆匆闯
莫斯科的住房。
天似乎杂
无章,
后来爆发了战争,
不论是妇老儿童。
到
飘起清早的炊烟,
人们的呼
更加顺畅,
黎明
正是为了这个目的,
我沿着阶梯飞快地跑,
是你主宰了我的命运。
这树因受责而周
颤抖,
胜过海
的苦涩他已饱尝,
四月的故事是一条长河,
这一带到
昏昏沉沉。
影里站立的畜群,
得不到你丝毫音讯。
屋
里飘散着泥土香。
我愿像雪一样
化,
像初次得到逍遥,
发生在
外的音响,
为了抓
分秒时间,
橱后飞
的虫蛾,
他会来得
其不意。
不远
有一株
的树棵,
也回响在走廊,
和你相遇令人无可奈何。
那是四月的雨滴,
为了这隔阂不生
寂寞,
我几乎为所有人担忧,
一切的一切都烧净,
他转
回首张望:
似乎从昏厥中苏醒。
像这清晨
锁眉
。
空气也变得异样。
火后的烟雾凝聚在茅屋上,
他
沉
自己的思索,
像临门的佳宾把圣婴照亮。
门徒在那里期待着探望。