繁体
然而陈冲的经纪人却使大卫和陈冲在一个场合上“偶然地”碰上了。
一个记者
上在小本上记下对陈冲的形容:“她穿着碎布片——那
连叫
都会拒绝穿着的褴褛衣衫;她脸上有
丑陋的伤疤,
发像被不负责任的剪刀扫
过,显得参差不齐。…当别人指着这个女演员对我说:‘你一定认识她吧?’我瞠然。”
不是“带着亚
逊河的迅猛,有一双跋涉
带的长
”取而代之的是矮小
的东方形象。“有着匕首般的灵
快捷”这个重新改写的人
,是基于陈冲的形象和气质的。
陈冲对乔伊的这番分析使大卫十分会心地一笑,然后便沉默了。沉默并不久,陈冲便接到通知:乔伊由她来扮演。
答:“她是本州最
丽的女人。”
场面拉开,记者们果然看见这个
量不大的“女蓝波”如何勇猛,不知打的是哪家拳术,手脚快得惊人。收场了“女蓝波”从地上爬起,捋起胳膊,
一块血紫,对人们说:“这是真伤!”
谁都没有注意到导演的偷梁换
——将乔伊从意大利籍改为香港籍。
从《英雄之血》,陈冲每演一个角
都让观众重新认识她一次。直到电视连续剧《双峰》,陈冲才又以乔伊这个角
展示了她东方的、摄人魂魄的
丽。
原剧中的意大利乔伊自然不可能由陈冲来扮演。陈冲在听说了大卫林区将执导这
连续剧之后,只
到十分惋惜,因为她非常钟
大卫的影片,一直在期待与这位怀有奇才的导演合作。可是这个发生在
国内地小镇的故事不可能牵涉亚洲人,因为
照常理,这类小城镇的居民都是一
白人。
记者问起陈冲对丢失自己
丽形象是否遗憾时,她想也不想地说:“一
也不。”
大卫和陈冲聊起来。
陈冲在《双峰》中的角
并不重,她却从来没有“混”过戏。尤其和一个天赋极好,又极其用功
问:“这个乔伊是什么人?”
“我想,乔伊这个人
就像…就像一条被放在岸上的
人鱼;她很
,但她的
是以脱离她自然的生存环境为代价的。她有
很
的情调,异国情调,但人们在欣赏她的情调时大概忘了,她不该属于岸。她在岸上将活不下去,除非
化成另一
动
。乔伊因此是很弱的,她渐渐
现的邪恶是她
化
来的自我保护
。”
“我剪了
发!”陈冲满不在乎地对记者们说:“十年了,
一次剪
发!”
陈冲笑着说;“因为它是个女“蓝波”(《第一滴血》中的男主角)。”
“你让我们简直不敢相信自己的
睛…”
不知好莱坞
据演员而重写角
的例
有多少,至少陈冲幸运地邂逅了一例。
陈冲此时面临的挑战是能否演
这个“
”得承认比她
的女
大有人在。她要演
比容貌更重要的
:
人的心理状态,
人的
世哲学,
人的姿态和神情。
外景地是设在距悉尼数十英里之外的沙洲上,惟一的人烟来自一座铁矿。矿上有上千工人,他们的妻儿老小组成了一个小镇,全镇所有是一座教堂,几家商店,一所学校和一个邮局。之荒凉,之隔绝,恰如影片的规定情景——原
时代后期的葬原。
导演几乎立刻就发现陈冲
上有
夺目的东西,不完全来自她的相貌,也不完全来自她的气质。很奇怪,她的一颦一笑都引人
胜。这就是电影行当中常提到的“可看
”所谓的“耐看”
剧本中有这样两行对话——
当记者们从
国和澳大利亚赶到《英雄之血》的外景地
行实地采访时,他
本认不
陈冲了。
记者又问:“你为什么喜
这个角
呢?”
大卫从陈冲的一番谈论中得到启示:乔伊可以是任何国度的女人,越远越好,因为越远便越异。“异”将有助于角
的内
张力。
记者发现这个在泥沙中与人格斗的女角
正是不久前在奥斯卡领奖台上的陈冲,他们便开始了对她的围攻。
陈冲所扮演的乔伊——一个来自香港的富孀,小镇上惟一的外国人,给观众留下了不亚于婉容皇后的印象。当大学生们谈起陈冲的乔伊时,总是一派惊叹“Boy,Sheissopretty!”(老天爷,她可真漂亮!)
“因为
丽多少是
负担。”她对记者们解释。“假使你演一个皇后,一个
丽的形象,那么你就有责任
丽。万一不
丽,似乎你就没尽到责任。在这
电影里,我不必
丽,所以我也没有负担,
力完全集中在表演上。”
《双峰》是当年全
收视率最
的连续剧。虽以一宗凶杀案为主线索,但编、导、演全班人
都在艺术上有极严肃的追求。它的艺术上的探索
和故事情节的通俗
使它达到了雅俗共赏,从而在社会的每个阶层都有它大批的观众。地铁站、快餐店、公共洗衣房、甚至大学的图书馆,到
有人在谈论:“××究竟是谁杀的?…”或者:“××是正派的还是邪恶?…”